2014年1月11日土曜日

メールを書き方

ครั้งที่1
山内 修二様
 こんにちは、山内さん。私はパッタマーと申します。趣味はフラミンゴギターです。もう5年ほどレッスンを受けていて、将来はフラミンゴ舞踊の伴奏として仕事をしたいと思っています。昨日の夜はたまたま山内さんのホームページをはいけんすると、「すばらしいギタリストだと思って、ぜひ個人レッスンを引き受けていただきたい」と思いいたしました。山内さんの答えを伺いため、このメールをお書きいたし、遅らせていただきました。ご迷惑をおかけして、申し訳ございません。宜しくお願いいたします。
                                            パッタマー

ข้อเสนอแนะติชมจากเพื่อน:
1.คิดว่าขึ้นต้นว่า「こんにちは、山内さん。」มันดูสนิทกันเกินไป เหมือนรู้จักกันแล้ว
2.อาจจะควรถามรายละเอียดเกี่ยวกับคอรส์เรียนเพิ่ม เช่น รับสอนวันไหน สอนครั้งละกี่ชั่วโมง ฯลฯ
3.พอบอกว่าเราอยากเรียนกับเขาอาจจะถามว่า เราต้องทำอย่างไรบ้าง มีการเตรียมอะไรบ้าง ฯลฯ
4.ใช้敬語ได้สุดยอดมาก
5.แนะนำตัวเอง(เพิ่ม)ด้วยก็อาจจะดีนะ^^
#ขอบคุณสำหรับคอมเมนต์จากเพื่อนค่ะ

ข้อเสนอแนะสอนแนวทางจากอาจารย์:
1.เพราะเขาเป็น先生(ด้วย?)จึงควรเปลี่ยนจากคำว่า様เป็น先生
2.เพราะไม่เคยรู้จักกันมาก่อน และเขามีอายุที่มากกว่าและเป็นอาจารย์(สถานภาพสูงกว่า)จึงควรใช้คำพูดว่า突然メールを差し上げる(/お送りする)失礼をお許しください。มากกว่าที่ใช้พูดว่าこんにちは
3.ใช้「〜引き受けていただきたい」ผิด(ไม่เหมาะสม)
4.ไม่มี「お書きいたし」(ผันแปลก เพราะปกติแล้วคำกริยาสั้นๆอย่าง 書く 食べる 読む ไม่ผันรูป お〜する)
5.ไม่จำเป็นต้องขอโทษถึงขนาดต้องใช้คำว่าご迷惑をおかけして、申し訳ございません。
6.คำว่า宜しくお願いいたします。สมควรมีแล้ว^^
7.คนญี่ปุ่นจะไม่ขอบคุณก่อนการทำความเข้าใจจะเกิดขึ้นต่อทั้ง2ฝ่าย(ไม่ขอบคุณล่วงหน้าเองทั้งๆที่เขายังไม่รับรู้หรือตกลง เพราะมันเป็นการตัดสินใจไปเอง)
8.ห้ามใช้追伸(ปล.)
9.บอกข้อมูลที่จำเป็น ไม่บอกข้อมูลที่อีกฝ่ายรู้อยู่แล้วหรือไม่เกี่ยวข้อง(ข้อมูลที่ไม่จำเป็นต้องบอก)
10.จดหมายควรแบ่งเป็น2ย่อหน้าขึ้นไป(3ก็จะดี คือ เกริ่น เนื้อหา และสรุป) และหากเนื้อหาเปลี่ยนก็ขึ้นย่อหน้าใหม่

内省:เนื่องจากเป็นการเขียนจดหมายในสถานการณ์ขอร้องเป็นครั้งแรก และนอกจากนนี้อีกฝ่ายยังเป็นคนที่มีสถานภาพสูงกว่า เป็นอาจารย์ที่เป็นนักกีตาร์มีชื่อเสียงและไม่เคยรู้จักเรามาก่อน ทำให้อะยะสับสนมากๆว่าควรเขียนอย่างไรดี ที่จริงอะยะก็อยากสอบถามข้อมูลอีกฝ่ายมากกว่านี้ตามที่เพื่อนแนะนำ เช่น อาจารย์ว่างไหม ขอโทษที่เขียนมาขอร้อง อาจารย์พอจะว่างไหม อาจารย์คิดค่าเรียนเท่าไหร่ เราจะบอกไปได้ไหมว่าเราไม่สะดวกอะไรบ้าง แต่ว่าเพราะอะยะไม่รู้ว่าควรเขียนอย่างไรดีจึงจะเหมาะสม และกลัวเขียนผิด เสียมารยาท จึงเลิกคิดที่จะเขียนไปแล้วเลือกเขียนเฉพาะเท่าที่มั่นใจเท่านั้น เพราะคิดว่าแม้การลองผิดลองถูกเป็นเรื่องที่ดี แต่ว่าถ้าอีเมลล์ที่เขียนนั้น คิดจริงๆว่าต้องส่งไปล่ะก็ อะยะก็คิดว่ามันไม่สมควรที่จะทำลงไป แต่ทั้งนี้อะยะก็มีความคิดที่ขัดแย้งอย่าง มันเป็นภาษาที่สุภาพจนเกินไปไหมนะ สังเกิดว่าได้ว่าในเนื้อความอีเมลล์อะยะเรียกอีกฝ่ายใช้แค่ さん ไม่ใช้ 様 เหมือนหัวจดหมาย อีกอย่างจากความคิดเห็นของเพื่อนก็ได้บอกเอาไว้ด้วยว่า มันเป็นภาษาที่ใช้รูปยกย่องสุดๆ ดังนั้น ด้วยความลังเลสับสนต่างๆอีเมลล์ของอะยะเมื่อเทียบกับของเพื่อนๆของอะยะจึงสั้นมากๆ
ป.ล.จากก่อนหน้านี้ที่อะยะพูดเรื่องความต่างของ てきました กับ ていました อะยะจะเอาความรู้ดังกล่าวมาใช้ในการเขียนแก้ครั้งที่ 2 ด้วยค่ะ

ครั้งที่2
山内修二 先生

 突然メールを差し上げる失礼をお許しください。パッタマーと申します。

 先生のホームページを見て、先生の個人コースをぜひ受けたいと思いいたしました。レッスンを受けるかどうかお尋ねたいと思いいたします。

 私は5年ほど前から家の近くのあるフラミンゴクラブで毎日一時間フラミンゴギターのコースを受けてきました。将来はフラミンゴ舞踊の伴奏家として仕事ができればと思っております。

  先生と個人レッスンを受けたことのあるタオファイさんに相談したところ、先生のコースを受ければどうかというアドバイスをいただきました。

  ただ、私は3年生になってから、毎日家から遠い大学の授業を6時まで受けていますので、土曜・日曜の午前8時以降しかレッスンに通えません。お手数ですが、レッスンを受けていただけるかどうか、お知らせいただけないでしょうか。日時を指定していただければ、先生のところにご相談に伺わせていただきます。

 お返事は急ぎませんが、どうぞ宜しくお願いいたします。

                                            パッタマー

คอมเมนต์และข้อเสนอแนะ/คำแนะนำจากอาจารย์ค่ะ
1.思いいたすไม่มีใช้=ผิด ดังนั้นใช้แค่ 思います ก็พอ(ตอนที่ใช้ไปเพราะคิดว่าอยากให้สุภาพมากเลยลองใช้รูปนี้ดูค่ะ)
2.ไม่ควรใช้どうか เหมือนแสดงว่าอ.ที่เราติดต่อเมลล์ไปหาเป็นเพียงตัวเลือกหนึ่ง ซึ่งเป็นการไม่ให้เกียรติท่าน(ในตอนแรกคิดว่าเพราะเป็นรูปประโยคแบบนี้ จึงน่าจะใช้ได้ค่ะ><;)
3.毎日家から遠い大学の授業を6時まで受けています >>>ควรแบ่งเป็น2ประโยค นอกจากนี้การบอกว่า 家から遠い ดูเป็นข้อมูลที่จำเป็น ถ้าจะบอกควรบอกให้ดูเป็นเหตุผลที่มีน้ำหนักกว่านี้

#ขอบคุณสำหรับคำแนะนำของอาจารย์มากๆนะคะ จะศึกษาและจดจำคำแนะนำและขอนำไปปรับใช้ในครั้งที่3ค่ะ

ครั้งที่3
山内修二 先生

 突然メールを差し上げる失礼をお許しください。パッタマーと申します。

 先生のホームページを見て、先生の個人コースをぜひ受けたいと思いました。レッスンを受けるかどうかお尋ねたいと思います。

 私は5年ほど前から家の近くのあるフラミンゴクラブで毎日一時間フラミンゴギターのコースを受けてきました。将来はフラミンゴ舞踊の伴奏家として仕事ができればと思っております。

  先生と個人レッスンを受けたことのあるタオファイさんに相談したところ、山田先生のレッスンを紹介していただきました。

  ただ、私は3年生になってから、平日は大学の授業が6時まであります。大学は郊外にあるため、移動することはむずかしいと思います。したがって、土曜・日曜の午前8時以降しかレッスンに通えません。お手数ですが、レッスンを受けていただけるかどうか、お知らせいただけないでしょうか。日時を指定していただければ、先生のところにご相談に伺わせていただきます。

 お返事は急ぎませんが、どうぞ宜しくお願いいたします。

                                            パッタマー

0 件のコメント:

コメントを投稿